翻訳と辞書
Words near each other
・ Meghann Haldeman
・ Meghann Shaughnessy
・ Meghas
・ Meghasandesam
・ Meghasangeetham
・ Meghatheertham
・ Meghaul
・ Meghaul Pethiya
・ Meghauli
・ Meghauli Airport
・ Meghavahana
・ Meghave Meghave
・ Meghdad Ghobakhlou
・ Meghdad Mostafaei
・ Meghdhanushya — The Colour of Life
Meghe Dhaka Tara
・ Meghe Dhaka Tara (2013 film)
・ Megher Kole Rod
・ Megher Onek Rong
・ Megher Pore Megh
・ Megheș River
・ Meghila
・ Meghila District
・ Meghimatium
・ Meghimatium burchi
・ Meghimatium fruhstorferi
・ Meghji Pethraj Shah
・ Meghla Akash
・ Meghli
・ Meghma


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Meghe Dhaka Tara : ウィキペディア英語版
Meghe Dhaka Tara

''Meghe Dhaka Tara'' ((ベンガル語:মেঘে ঢাকা তারা) ''Mēghē Ḍhākā Tārā'', meaning ''The Cloud-Capped Star'') is a 1960 film written and directed by Ritwik Ghatak, based on a social novel by Shaktipada Rajguru with the same title. It stars Supriya Choudhury, Anil Chatterjee, Gita Dey, Bijan Bhattacharya, Niranjan Roy, and Gyanesh Mukherjee. It was part of the trilogy, ''Meghe Dhaka Tara'' (1960), ''Komal Gandhar'' (1961), and ''Subarnarekha'' (1962), all dealing with the aftermath of the Partition of Bengal during the Partition of India in 1947 and the refugees coping with it.
==Overview==
This film was directed by alternative filmmaker Ritwik Ghatak in Kolkata (then Calcutta). In contrast to many Bollywood films made in Mumbai, India's main film center, Ghatak's films are formally elaborate and somber, and often address issues related to the Partition of India. Although Partition is never explicitly mentioned in ''Meghe Dhaka Tara,'' it takes place in a refugee camp in the outskirts of Calcutta, and concerns an impoverished genteel Hindu bhadralok family and the problems they face because of Partition.
The film is perhaps the most widely viewed film among Ghatak's works; it was his greatest commercial success at home, and coincided with an international film movement towards personal stories and innovative techniques (the so-called 'new wave'). After Ghatak's death, his work (and this film in particular) began to attract a more sizable global audience, via film festivals and the subsequent release of DVDs both in India and in Europe.
In a confirmation of the popularity of ''Meghe Dhaka Tara'', a recent survey by a leading Indian news group reported that the concluding line of the film, "Dada, ami baachte chai" ("Brother, I want to survive") was the most well-known line of any film.
''Meghe Dhaka Tara'' is strongly melodramatic in tone, especially as concerns the sufferings heaped on the protagonist. As in many of his other films, Ghatak also uses surrealistic sound effects, such as sounds of a lashing as the heroine suffers yet another tragic twist of fate.
In 2002, ''Meghe Dhaka Tara'' was ranked at #231 on the ''Sight & Sound'' critics' and directors' poll for all-time greatest films. The movie is also listed in the book ''1001 Movies You Must See Before You Die'', which praises "the grace of Ghatak's mise en scène, his expressionist sound design, and the enormous sense of loss."〔Schneider, Steven Jay, ed. ''1001 Movies You Must See Before You Die.'' New York: Quintessence, 2008. p. 378.〕

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Meghe Dhaka Tara」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.